Archivo para la categoría 'Narrativa traducida del gallego'

Me encanta esta novela sin relleno, limpísima, veloz, pensativa y nada puta. En cualquiera de sus sentidos. Una novela que es un manifiesto, el de las putas asesinas. Y una declaración de lujuria pura hacia el lector.
Alberto Lema escribe sin ese
“deber de la pareja que sienten que deben sentir las mujeres para no sentirse putas”
como [...]